Part 1009 - [Viagem de Martinho de Brederode a Marrocos]

Identity area

Reference code

PT SICM SBA-09-01-01-03-1009

Title

[Viagem de Martinho de Brederode a Marrocos]

Date(s)

  • 1906.03.-- (Creation)

Level of description

Part

Extent and medium

21 doc.; prova positiva; papel; preto e branco; 61 x 88 mm; 59 x 86 mm; 89 x 63 mm; 62 x 88 mm; 64 x 91 mm; 59 x 88 mm; gelatina/ sal de prata

Context area

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

As provas estão acompanhadas de um envelope de tamanho A5 com um lacre de cera da Legação Portuguesa em Marrocos. Legenda: “Pic Nic no Cape [ilegível], /as 2 [ilegível], as/ 2 Navarro, os 2 Cichter/velde e de Poltere era [ilegível] 1906, Tânger//”; "Menhebi no seu tennis/Março 1906/ Tânger//"; “Harris, correspondente do Times jogan/do o tennis com/ Menhebi//”; "Negro apanha bolas"; "O Conde Pierre de Cichtervelde,/ vestido de mulher//"; "Sohko Grande/ (mercado grande)//"; “Porta da Legação Por/tuguesa em Tânger/ o mouro que está ao pé do cavallo branco é Djilabi./ O outro, à porta, é o meu soldado/ Ac Salom Makkédem/ Os de uniforme são as tropas/ [ilegível] dos Askaria//”; “[ilegível] de Menhebi/ as 2 muito encantadoras/Miss Taylor, Madame/Taylor, 2 [ilegível] e/ Menhebi//”; 6 positifs/ de/ celloidine//"; "Tânger vista do meu/ antigo quarto na rua Valentina//"; "Algeciras".

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Draft

Level of detail

Minimal

Dates of creation revision deletion

Language(s)

  • Portuguese

Script(s)

Sources

Digital object (Master) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places